Pacote-fonte: espa-nol (1.11-16)
Links para espa-nol
Recursos de Debian:
- Relatórios de bug
- Informação de desenvolvedor(a)
- Debian Changelog
- Arquivo de copyright
- Repositório-fonte Debian (Git)
- Rastreador de patch Debian
Mantenedor(a):
Fontes externas:
- Pagina principal [www.datsi.fi.upm.es]
Os seguintes pacotes binários são criados a partir deste pacote-fonte:
- aspell-es
- dicionário espanhol para o aspell
- ispanish
- dicionário espanhol para o ispell
- myspell-es
- dicionário espanhol para myspell
Outros pacotes relacionados a espa-nol
|
|
-
- adep: debhelper-compat (= 12)
- Pacote não disponível
-
- adep: quilt
- ferramenta para trabalhar com séries de patches
-
- idep: ispell
- ispell internacional (um corretor ortográfico interativo)
-
- idep: aspell
- verificador ortográfico GNU Aspell
-
- idep: dictionaries-common-dev (>= 1.23.2)
- spelling dictionaries - developer files
-
- idep: hunspell-tools
- ferramentas para hunspell
- ou myspell-tools
- tools for myspell
- ou libmyspell-dev (>= 1:3.1-7)
- Pacote não disponível
Download espa-nol
Arquivo | Tamanho (em kB) | Soma de verificação MD5 |
---|---|---|
espa-nol_1.11-16.dsc | 2.0 kB | b41b8508e28e30d6ae23ff3d02e81203 |
espa-nol_1.11.orig.tar.gz | 500.8 kB | fc09b58b773a0b62dd1c1307d19259f4 |
espa-nol_1.11-16.debian.tar.xz | 15.4 kB | 55476bafd66d4ce865e5a736179b69a3 |
- Repositório-fonte de pacotes Debian (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/agmartin/espa-nol.git
- Repositório-fonte de pacotes Debian (navegável)
- https://salsa.debian.org/agmartin/espa-nol