Paquet : wswiss (20161207-14)
Liens pour wswiss
Ressources Debian :
- Rapports de bogues
- Developer Information
- Journal des modifications Debian
- Fichier de licence
- Suivis des correctifs pour Debian
Télécharger le paquet source igerman98 :
- [igerman98_20161207-14.dsc]
- [igerman98_20161207.orig.tar.bz2]
- [igerman98_20161207.orig.tar.bz2.asc]
- [igerman98_20161207-14.debian.tar.xz]
Responsables :
Ressources externes :
- Page d'accueil [www.j3e.de]
Paquets similaires :
dictionnaire de mots suisses (allemands)
Il s'agit d'une liste de mots avec la nouvelle orthographe allemande (de-CH-1996), utilisée depuis le 01 août 1998 et obligatoire depuis le 01 août 2005.
Elle est basée sur le célèbre dictionnaire hkgerman (utilisant l'ancienne orthographe allemande et disponible dans le paquet wogerman) augmenté de nombreux ajouts et corrections.
Plus particulièrement, ce paquet prend en charge l'orthographe suisse. Cela comprend quelques mots suisses ainsi que les ligatures ss en remplacement de celles sz allemandes.
Autres paquets associés à wswiss
|
|
|
|
-
- dep: debconf (>= 0.5)
- Système de gestion de configuration Debian
- ou debconf-2.0
- paquet virtuel fourni par cdebconf, cdebconf-udeb, debconf
-
- dep: dictionaries-common (>= 1.0)
- dictionnaires orthographiques — utilitaires communs
Télécharger wswiss
Architecture | Taille du paquet | Espace occupé une fois installé | Fichiers |
---|---|---|---|
all | 677,0 ko | 4 651,0 ko | [liste des fichiers] |